我很多朋友都不肯看《Gossip Girl》,「太high school了!」我也曾因同一個原因而不肯看;中譯名《花邊教主》最倒胃;Gossip這個字可以很吸引某一種人,同時也很趕客(另一種人)。它捧紅了幾個人,其中Blake Lively在時尚界更是聲譽日隆;但今年頭在一個抖不到氣的晚上,就拿出家人早已看完的光碟出來看,心態是:「即管看看有幾低能」,或者有啖笑呢!不看由之可,一看就停不了。當然我不是中學生,但俊男美女很難叫人抗拒,而且這幾個男女主角不只好看,私底下還很有才華! 最重要還是因為那些對白吧… 但這些不重要,因為我並不喜歡看S、D或Nate,《Gossip Girl》叫我看完又看,是因為Chuck & Blair的Transformation。 外國朋友問我寫的書是關於甚麼?支吾以對,但每一次都會答:「…雖然三本書的題材都不一樣,但三本書都是關於時間和Transformation…」Transformation是我的DNA,不是我選擇的。Blair Wardolf在劇開始前是一個典型的刁蠻公主,乞人憎、耍手段但又很漂亮的死八妹,換言之就是我們在學校裡最討厭的,但又無法擺脫的某種女孩典型。她有很強的sense of entitlement,基本上是將這一代的sense of entitlement心態放大…. Blair 不要做socialite 的掙扎,要創一番事業才回到Chuck身邊當他的女人,因為她要做國務卿時代的希拉利而不是克林頓白宮的希拉利,Chuck反駁如果Brad Pitt 和Angelina Jolie都可以,他們都可以,Blair答:「那是因為Angelina先贏了奧斯卡」!!!!!都說到我心裡去;Chuck & Blair是頭兩個我最喜歡看的人物,第三個是Lily Bass… 在過去一個月忙得不可開交的日子裡,我最渴望的不是去買新季衣服,或是吃一頓好的,而是像Elizabeth Moss在《Get Him Greek》電影裡的醫生,這位經常做到殘的女醫生所言,下班她不想跟男友造愛:「我只想看十五小時馬拉松《Gossip Girl》!」《Gossip Girl》拍紐約和用的靚衫,層次已經超越了《Sexy & The City》…. […]